当前位置:十佳情感网 > 情感句子 >

白雪歌送武判官归京情感扩写(白雪歌送武判官的情感)

近期很多网友提问:白雪歌送武判官归京情感扩写(白雪歌送武判官的情感),小编整理了相关方面的答案,给大家做一个参考,

【温馨提示】本文共有11451个字,预计阅读完需要29分钟, 内容均可免费复制哦!


目录:

岑参《白雪歌送武判官归京》解读

白雪歌送武判官归京

[唐] 岑参


北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。


忽如一夜春风来,千树万树梨花开。


散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。


将军角弓不得控,都护铁衣冷犹著。


瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。


中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。


纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。


轮台东门送君去,去时雪满天山路。


山回路转不见君,雪上空留马行处。


此诗是一首咏雪送人之作。天宝十三载(754),岑参再度出塞,充任安西北庭节度使封常清的判官。武某或即其前任。为送他归京,写下此诗。“岑参兄弟皆好奇”(杜甫《渼陂行》),读此诗处处不要忽略一个“奇”字。


此诗开篇就奇突。未及白雪而先传风声,所谓“笔所未到气已吞”──全是飞雪之精神。大雪必随刮风而来,“北风卷地”四字,妙在由风而见雪。“白草”,据《汉书·西域传》颜师古注,乃西北一种草名,王先谦补注谓其性至坚韧。然经霜草脆,故能断折(如为春草则随风俯仰不可“折”)。“白草折”又显出风来势猛。八月秋高,而北地已满天飞雪。“胡天八月即飞雪”,一个“即”字,维妙维肖地写出由南方来的人少见多怪的惊奇口吻。


塞外苦寒,北风一吹,大雪纷飞。诗人以“春风”使梨花盛开,比拟“北风”使雪花飞舞,极为新颖贴切。“忽如”二字下得甚妙,不仅写出了“胡天”变幻无常,大雪来得急骤,而且,再次传出了诗人惊喜好奇的神情。“千树万树梨花开”的壮美意境,颇富有浪漫色彩。南方人见过梨花盛开的景象,那雪白的花不仅是一朵一朵,而且是一团一团,花团锦簇,压枝欲低,与雪压冬林的景象极为神似。春风吹来梨花开,竟至“千树万树”,重叠的修辞表现出景象的繁荣壮丽。“春雪满空来,触处似花开”(东方虬《春雪》),也以花喻雪,匠心略同,但无论豪情与奇趣都得让此诗三分。诗人将春景比冬景,尤其将南方春景比北国冬景,几使人忘记奇寒而内心感到喜悦与温暖,着想、造境俱称奇绝。要品评这咏雪之千古名句,恰有一个成语──“妙手回春”。


以写野外雪景作了漂亮的开端后,诗笔从帐外写到帐内。那片片飞“花”飘飘而来,穿帘入户,沾在幕帏上慢慢消融……“散入珠帘湿罗幕”一语承上启下,转换自然从容,体物入微。“白雪”的影响侵入室内,倘是南方,穿“狐裘”必发炸热,而此地“狐裘不暖”,连裹着软和的“锦衾”也只觉单薄。“一身能擘五雕弧”的边将,居然拉不开角弓;平素是“将军金甲夜不脱”,而此时是“都护铁衣冷难着”。二句兼都护(镇边都护府的长官)将军言之,互文见义。这四句,有人认为表现着边地将士苦寒生活,仅着眼这几句,谁说不是?但从“白雪歌”歌咏的主题而言,这主要是通过人和人的感受,通过种种在南来人视为反常的情事写天气的奇寒,写白雪的威力。这真是一支白雪的赞歌呢。通过人的感受写严寒,手法又具体真切,不流于抽象概念。诗人对奇寒津津乐道,使人不觉其苦,反觉冷得新鲜,寒得有趣。这又是诗人“好奇”个性的表现。


场景再次移到帐外,而且延伸向广远的沙漠和辽阔的天空:浩瀚的沙海,冰雪遍地;雪压冬云,浓重稠密,雪虽暂停,但看来天气不会在短期内好转。“瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝”,二句以夸张笔墨,气势磅礴地勾出瑰奇壮丽的沙塞雪景,又为“武判官归京”安排了一个典型的送别环境。如此酷寒恶劣的天气,长途跋涉将是艰辛的呢。“愁”字隐约对离别分手作了暗示。


于是写到中军帐(主帅营帐)置酒饮别的情景。如果说以上主要是咏雪而渐有寄情,以下则正写送别而以白雪为背景。“胡琴琵琶与羌笛”句,并列三种乐器而不写音乐本身,颇似笨拙,但仍能间接传达一种急管繁弦的场面,以及“总是关山旧别情”的意味。这些边地之器乐,对于送者能触动乡愁,于送别之外别有一番滋味。写饯宴给读者印象深刻而落墨不多,这也表明


送客送出军门,时已黄昏,又见大雪纷飞。这时看见一个奇异景象:尽管风刮得挺猛,辕门上的红旗却一动也不动──它已被冰雪冻结了。这一生动而反常的细节再次传神地写出天气奇寒。而那白雪为背景上的鲜红一点,那冷色基调的画面上的一星暖色,反衬得整个境界更洁白,更寒冷;那雪花乱飞的空中不动的物象,又衬得整个画面更加生动。这是诗中又一处精彩的奇笔。


送客送到路口,这是轮台东门。尽管依依不舍,毕竟是分手的时候了。大雪封山,路可怎么走啊!路转峰回,行人消失在雪地里,诗人还在深情地目送。这最后的几句是极其动人的,成为此诗出色的结尾,与开篇悉称。看着“雪上空留”的马蹄迹,他想些什么?是对行者难舍而生留恋,是为其“长路关山何时尽”而发愁,还是为自己归期未卜而惆怅?结束处有悠悠不尽之情,意境与汉代古诗“步出城东门,遥望江南路。前日风雪中,故人从此去”名句差近,但用在诗的结处,效果更见佳妙。


充满奇情妙思,是此诗主要的特色(这很能反映诗人创作个性)。


《白雪歌送武判官归京》原文及译文

《白雪歌送武判官归京》是唐代诗人 岑参 的作品。此诗描写西域八月飞雪的壮丽景色,抒写塞外送别、雪中送客之情,表现离愁和乡思,却充满奇思异想,并不令人感到伤感。诗中所表现出来的浪漫理想和壮逸情怀使人觉得塞外风雪变成了可玩味欣赏的对象。全诗内涵丰富宽广,色彩瑰丽浪漫,气势浑然磅礴,意境鲜明独特,具有极强的艺术感染力,堪称盛世大唐 边塞诗 的压卷之作。其中“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”等诗句已成为千古传诵的名句。



岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。



原文及译文

北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。


北风席卷大地把白草吹折,胡地天气八月就纷扬落雪。


白草:西域牧草名,秋天变白色。胡天:指塞北的天空。胡,古代汉民族对北方各民族的通称。


忽如一夜春风来,千树万树梨花开。


忽然间宛如一夜春风吹来,好像是千树万树梨花盛开。


梨花:春天开放,花作白色。这里比喻雪花积在树枝上,像梨花开了一样。


散入珠帘湿罗幕,狐裘(qiú)不暖锦衾(qīn)薄(bó)。


雪花散入珠帘打湿了罗幕,狐裘穿不暖锦被也嫌单薄。


珠帘:用珍珠串成或饰有珍珠的帘子。形容帘子的华美。罗幕:用丝织品做成的帐幕。形容帐幕的华美。这句说雪花飞进珠帘,沾湿罗幕。“珠帘”“罗幕”都属于美化的说法。狐裘:狐皮袍子。锦衾:锦缎做的被子。锦衾薄:丝绸的被子(因为寒冷)都显得单薄了。形容天气很冷。


将军角弓不得控,都(dū)护铁衣冷难着(zhuó)。(难着 一作:犹著)


将军都护手冻得拉不开弓,铁甲冰冷得让人难以穿着。


角弓:两端用兽角装饰的硬弓,一作“雕弓”。不得控:(天太冷而冻得)拉不开(弓)。控:拉开。都护:镇守边镇的长官此为泛指,与上文的“将军”是互文。铁衣:铠甲。难着:一作“犹着”。着:亦写作“著”。


瀚(hàn)海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。


沙漠结冰百丈纵横有裂纹,万里长空凝聚着惨淡愁云。


瀚海:沙漠。这句说大沙漠里到处都结着很厚的冰。阑干:纵横交错的样子。百丈:一作“百尺”,一作“千尺”。惨淡:昏暗无光。


中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌(qiāng)笛。


主帅帐中摆酒为归客饯行,胡琴琵琶羌笛合奏来助兴。


中军:称主将或指挥部。古时分兵为中、左、右三军,中军为主帅的营帐。饮归客:宴饮归京的人,指武判官。饮,动词,宴饮。胡琴琵琶与羌笛:胡琴等都是当时西域地区兄弟民族的乐器。羌笛:羌族的管乐器。


纷纷暮雪下辕(yuán)门,风掣(chè)红旗冻不翻。


傍晚辕门前大雪落个不停,红旗冻僵了风也无法牵引。


辕门:军营的门。这里指帅衙署的外门。风掣:红旗因雪而冻结,风都吹不动了。掣:拉,扯。冻不翻:旗被风往一个方向吹,给人以冻住之感。


轮台东门送君去,去时雪满天山路。


轮台东门外欢送你回京去,你去时大雪盖满了天山路。


轮台:唐轮台在今新疆维吾尔自治区米泉县境内,与汉轮台不是同一地方。满:铺满。形容词活用为动词。


山回路转不见君,雪上空留马行处。


山路迂回曲折已看不见你,雪上只留下一行马蹄印迹。


山回路转:山势回环,道路盘旋曲折。


如果你喜欢我的文章,欢迎点赞、评论、收藏和关注。


理解《白雪歌送武判官归京》

白雪歌送武判官归京 唐.岑参


北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。


忽如一夜春风来,千树万树梨花开。


散入珠帘湿罗幕,胡裘不暖锦衾薄。


将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。


瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。


中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。


纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。


轮台东门送君去,去时雪满天山路。


山回路转不见君,雪上空留马行处。




理解《白雪歌送武判官归京》 史毅/文


"轮台东门送君去,去时雪满天山路。"


此诗中这两句所提到的"轮台”在哪里?"天山"又在哪里?从地理位置上讲,很容易说清楚,但从来历角度论,就须回顾一番昨天。




我们在学习汉代贾谊《过秦论》时,已知秦始皇统一天下后,另一番作为就是"南取百越之地,以为桂林、象郡;百越之君,俯首系颈,委命下吏。乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里;胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。”


这段引文告诉我们,秦王朝的疆土向南扩展到江、浙、桂林一带;向北延伸至长城以北的河套地区。我们从《过秦论》中还得知,秦西取巴蜀,东割膏腴之地。就是说,秦王朝的版图已突破了中原那一小块土地,但在西部,没有提到"西域”。


可以得到证明的是,河套已为秦王朝疆域。《史记》载:"乃使蒙恬将三十万众北逐戎狄,收河南。筑长城,因地形,用制险塞,起临洮,至辽东,延袤万余里。于是渡河,据阳山,逶迤而北,暴师于外十余年,居上郡。是时蒙恬威震匈奴。”




蒙恬所率三十万大军首先是把燕、赵、秦三国的长城连在了一起,这就是东起辽东、西至临洮的万里长城。而临洮就在今新疆境内,看来,秦王朝的西部疆域已经囊括了西域的一些地方。


接下来蒙恬渡过黄河,占据了阳山。毅觉得这"阳山”就应该是"阴山”。以阴山为屏障,开发河套为粮草基地,再"逶迤而北”,"却匈奴七百余里”。秦王朝的大军已深入到今蒙古国境内了。


秦王朝享国之日浅。接下来的楚汉相争,无暇北顾,匈奴趁机翻过阴山,重新占据河套,发展到"控弦之士三十万”。直到汉武年间,派卫青、霍去病夺回河套,向北追击,将匈奴赶到了北海,即今俄罗斯境内的贝加尔湖。


关于此一点,《汉书.苏武传》中有记载:"匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝,羝乳乃得归。武既至海上,廪食不至,掘野鼠,去草实而食之。杖汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。"


引文中的"北海""海上”即指今贝加尔湖。可见汉时的疆土面积已经非常辽阔。


不仅如此,当时有个叫张弿的汉臣,为了联合大月氏国攻打匈奴,他受命到西域转了一大圈,为大汉王朝的开疆拓土做了奠基。《汉书.张骞传》载:"骞身所至者,大宛、大月氏、大夏、康居,而传闻其旁大国五六,具为天子言其地形,所有。语皆在西域传。`……诚得而以义属之,则广地万里,重九译,致殊俗,威德遍于四海。'天子欣欣以骞言为然。”




张骞所至西域不只是现在的新疆,他的双脚已跨过帕米尔高原,来到费尔干纳河流域,也就是现在的五个斯坦国那一带。从彼地归来朝廷后,他告诉汉皇,那地方的宛国出产汗血宝马,日行千里,夜走八百。汉皇很快就派出了一个庞大的使团,带着金银财宝前往西域的宛国去求购汗血。宛国非但不卖宝马,而且杀了汉使,抢夺了财物。汉皇悉此噩耗龙颜大怒,这才派出二师将军李广利征讨西域之大宛诸国。


《汉书.李广利传》载:二师“至轮台,轮台不下,攻数日,屠之。自此而西,平行至宛城,兵到者三万。……宛乃出其马,令汉自择之,而多岀食食汉军。汉军取其善马数十匹,中马以下牝牡三千余匹,……与盟而罢兵。"


这段引文中提到了轮台,应该从那时始,轮台便成了汉家的一个行政区域。


在此之前,汉朝的骠骑将军霍去病出奇兵攻占了河西走廊,以此为立足点,扩大了战果。《史记.匈奴列传》载:"汉使骠骑将军去病将万骑出陇西,过焉支山千余里,击匈奴,得胡首虏万八千余级,破得休屠王祭天金人。其夏,骠骑将军复与合骑侯数万骑出陇西、北地两千里,击匈奴,过居延,攻祁连山,得胡首虏三万余人,裨小王以下七十余人。"




霍去病将军几次西征,占据陇西,过焉支山千余里,又及北地两千余里,攻祁连山,收回居延。


居延,即今之内蒙古阿拉善盟额济那旗一带,与现在的哈斯克斯坦接壤。


我们常说大唐王朝开疆拓土功绩显著,从上面引文看,其实真正开疆拓土为最者,当属汉王朝武帝时代。唐朝仅只守成而已。无论说到轮台、大宛国,还是帕米尔高原以外的大片土地,都是汉朝攻城略地的伟绩。及至唐朝,有的守住了,有的丢失了。尽管这样,从《白雪歌送武判官归京》的诗中也能看出,他们尽守土之责的艰苦卓绝。那天气奇寒,雪花"散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。将军角弓不得控,都护铁衣冷似铁”。先人们"暴霜露,斩荆棘,以有尺寸之地",他们的负重前行,换来我们今天的岁月静好。我们可得好好守护,不能丧失一寸土地,否则就成了不肖子孙。


盛唐最杰出边塞诗人,一篇享誉千年的好诗,却差点\u0026#34;偏离\u0026#34;了主题

盛唐的诗坛上,有山水田园诗的领军人物——王维、孟浩然,谓之"王孟";有边塞诗的两大旗帜——高适、岑参,并称"高岑"。其中岑参两度出塞,亲历了茫茫大漠的金戈铁马。他的边塞诗想象奇特,夸张大胆,风格峭拔,气势雄伟,充满着豪迈的情怀和英雄气概,被誉为唐代最卓越、最杰出的边塞诗人。今天我们就欣赏他的一首代表作《白雪歌送武判官归京》


北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。


忽如一夜春风来,千树万树梨花开。


散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。


将军角弓不得控,都护铁衣冷难著。


瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。


中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。


纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。


轮台东门送君去,去时雪满天山路。


山回路转不见君,雪上空留马行处。


大唐天宝十三年,岑参二次出塞,在安西北庭节度使封常青幕下做判官。不久,同事武判官奉旨归京,封常青在幕府设宴,为武判官饯行,宴会上,岑参写下了这首诗。由此可见,这是一首送别诗,却也是一首独特的送别诗。


全诗十八句,我们不妨把它分成两部分。


第一部分是前十句,写"白雪歌";第二部分是后八句,写"送武判官"。


第一部分的前四句是写西域的奇异风光。


"北风卷地白草折,胡天八月即飞雪"。


白草,草色灰白,是西域一种特有的草,柔韧性强。但就是这柔韧性极强的白草,在"卷地"北风的吹打下,也不禁纷纷折断。风伴雪来,八月胡地竟飞雪漫天。江南的八月,正是夏暑刚退,气候宜人之时,中原地区也还是"已凉天气未寒时",而胡地却是天寒地冻,风雪连天。一个"即"字,活化出诗人的好奇之感。奇特的景象勾起诗人奇特的想象,奇特的笔触便写出千古奇句——"忽如一夜春风来,千树万树梨花开"。


以春天一夜盛开的千树万树之梨花,来比喻胡天突然降临的雪之大,"忽如",极尽雪来的迅疾。大雪突然降临,气温骤降,白草吹断,地冻天冰,足见塞外的苦寒。但诗人却没有哀叹这种环境的恶劣,却情感高亢激荡,他用充满生机的春景,来表现萧瑟冬日的雪景,用"千树万树梨花开"来表现那茫茫雪花,这种想象,令人拍案称奇。


风带来雪,雪带来寒,接着,诗人从军旅生活出发,把视角转向这场大雪带来的寒冷上——


"散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。将军角弓不得控,都护铁衣冷难著",从细微处写大雪带来的酷寒。


雪花散入营帐之中,很快就打湿了厚厚的罗幕;那御寒性极强的狐皮袍子、锦缎被子都难以抵御天气的寒冷;将军的手冻得僵硬,连角弓都拉不开了;都护的铠甲都冰冻的难以穿在身上。从微观处写营地的酷寒,然后再转向宏观——"瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝"。


无垠的大漠,纵横着百丈坚冰;天色惨淡,凝结着万里愁云。从大地到长空,天地之间一片苦寒景象。然而在这苦寒景象中,我们从"忽如一夜春风来,千树万树梨花开"里,感受到了英勇无畏的气概。


至此,"白雪歌"已经写完,接下来将是"送武判官归京",也就是这首诗的主题。


"中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛"。


践行宴的地点设在中军帐,主持发起的人物当然是主帅,伴着胡乐的演奏,主帅设宴送别武判官。但写到这里,岑参却又写起了中军帐外的雪景——"纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻"。


已经到了傍晚时分,大雪还在纷纷扬扬的下个不停,而此时诗人眼中所见的景象是——"风掣红旗冻不翻"。中军帐前的旗杆上的红旗,已经被雪打湿凝冻,难以红旗招展。红色的旗帜在白雪的映衬下,非常显眼。这就是岑参独特视角铺捉到的奇特景象。


"轮台东门送君去",终于写到送别了,但紧接着诗人又回头写雪了——"去时雪满天山路"。


送别宴结束了,大家一起在轮台东门目送武判官远去。此时,厚厚的大雪已把山路掩盖。


"山回路转不见君,雪上空留马行处"。


武判官的马沿着曲折的山路逐渐消失,能看见的唯有那还没有被雪遮住的马蹄印迹。


我们读过很多送别诗,如王维的《送元二使安西》:"劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人";高适的《别董大》:"莫愁前路无知己,天下谁人不识君";王勃的《送杜少府之任蜀州》:"无为在歧路,儿女共沾巾"等等,都是站在"送人"的角度来写。可这首《白雪歌送武判官归京》呢?一句没写武判官本人,纵然写送别场景,也是那么寥寥两三句——"中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛";"轮台东门送君去";"山回路转不见君",而每当写到人时,就马上转入写雪,并没有突显出武判官的个人特点,以及他们之间的深厚感情。岑参似乎也意识到了这些,所以他在诗题中加了一个"白雪歌"。由此可见,这"送武判官归京"只是个由头,写雪才是全篇的重点。


那么,这个武判官是谁呢?


武判官名叫武就,是中唐一代名相武元衡的父亲。武就和岑参只是一般的同事关系,他们之间的交情并不深,从"中军置酒饮归客"看,岑参作为主帅手下的一个幕僚,也只是送行队伍中一个普通陪客,难怪岑参没能写出深情厚谊。


在唐代,出征边塞也是职位晋升的一种途经,类似于我们今天的援藏、援疆等。武就这次归京,就是结束了自己的援边历程,回京任职。果不其然,这次回去,武就官位得以晋升。


岑参两度出塞的目的也是为了仕途通达,所以我们也能理解他写这首诗时的心情了。他不用过多笔墨来写武判官,而重点写天地间的奇景,继而把边塞的苦寒,把八月的飞雪写成"忽如一夜春风来,千树万树梨花开",就是他不只是写边塞,更是写自己昂扬奋发的精神风貌,以及对功业、理想的不懈追求,这才是岑参写这首诗的主导思想。


一日一诗《白雪歌送武判官归京》赏析



白雪歌送武判官归京


岑参


北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。


忽如一夜春风来,千树万树梨花开。


散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。


将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。


瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。


中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。


纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。


轮台东门送君去,去时雪满天山路。


山回路转不见君,雪上空留马行处。


【译文】


北风席卷大地吹折了白草,塞北的天空八月就飘降大雪。


仿佛一夜之间春风吹来,树上有如梨花争相开放。


雪花飞进珠帘沾湿了罗幕,狐裘不保暖盖上锦被也嫌单薄。


将军战士们冷得拉不开弓,铠甲冻得难以穿上。


无边沙漠结着厚厚的冰,万里长空凝聚着惨淡愁云。


主帅帐中摆酒为归客饯行,胡琴琵琶羌笛合奏来助兴。


傍晚辕门前大雪落个不停,红旗冻僵了风也无法牵引。


轮台东门外欢送你回京去,你去时大雪盖满了天山路。


山路曲折已不见你的身影,雪地上只留下一行马蹄印迹。


【注释


武判官:名不详。判官,官职名。唐代节度使等朝廷派出的持节大使,可委任幕僚协助判处公事,称判官,是节度使、观察使一类的僚属。


白草:西域牧草名,秋天变白色。


胡天:指塞北的天空。胡,古代汉民族对北方各民族的通称。


梨花:春天开放,花作白色。这里比喻雪花积在树枝上,像梨花开了一样。


珠帘:用珍珠串成或饰有珍珠的帘子。形容帘子的华美。


罗幕:用丝织品做成的帐幕。形容帐幕的华美。这句说雪花飞进珠帘,沾湿罗幕。“珠帘”“罗幕”都属于美化的说法。


狐裘(qiú):狐皮袍子。


锦衾(qīn):锦缎做的被子。


锦衾薄(bó):丝绸的被子(因为寒冷)都显得单薄了。形容天气很冷。


角弓:两端用兽角装饰的硬弓,一作“雕弓”。


不得控:(天太冷而冻得)拉不开(弓)。


控:拉开。都(dū)护:镇守边镇的长官此为泛指,与上文的“将军”是互文。


铁衣:铠甲。


难着(zhuó):一作“犹著”。着:亦写作“著”。


瀚(hàn)海:沙漠。


阑干:纵横交错的样子。


百丈:一作“百尺”,一作“千尺”。


惨淡:昏暗无光。


中军:称主将或指挥部。古时分兵为中、左、右三军,中军为主帅的营帐。


饮归客:宴饮归京的人,指武判官。饮,动词,宴饮。


胡琴琵琶与羌(qiāng)笛:胡琴等都是当时西域地区兄弟民族的乐器。


羌笛:羌族的管乐器。


辕门:军营的门。古代军队扎营,用车环围,出入处以两车车辕相向竖立,状如门。这里指帅衙署的外门。


风掣(chè):红旗因雪而冻结,风都吹不动了。掣:拉,扯。


冻不翻:旗被风往一个方向吹,给人以冻住之感。


轮台:唐轮台在今新疆维吾尔自治区米泉县境内,与汉轮台不是同一地方。


满:铺满。形容词活用为动词。


山回路转:山势回环,道路盘旋曲折。


【赏析】


唐玄宗开元、天宝年间,是唐代国力最强盛的时期。作为“盛唐气象”的表征之一,便是在边境战争中不断取得胜利。从东北方向的契丹到北方的突厥,从西南方向的吐蕃到西域的天山南北及至中亚一带,唐王朝在总体上占据了明显的优势。而频繁的边境战争和将士得胜后的立功受赏,也引起了当时诗人们的普遍关注。一方面,边塞诗的创作开始在盛唐诗坛流行;另一方面,很多诗人或是从军入幕,或是只身漫游,有了亲身游历塞外的经历。例如王维曾任河西节度副大使崔希逸的判官,高适曾为河西陇右节度使哥舒翰掌书记,李白、王之涣、王昌龄、王翰、李颀、崔颢等著名诗人都曾“一窥塞垣”,到过幽州、并州等边塞地区。其中出塞最远、在塞外生活时间最长的,则非岑参莫属了。


岑参曾两度出塞,先是入安西节度使高仙芝幕府,后又入安西和北庭节度使封常清幕府。长期的塞外生活,为岑参的创作提供了多姿多彩的素材;岑参自己又有旺盛的好奇心、丰富的想象力,这使岑参的边塞诗不论是写战争、写民俗还是写风景,都显得雄奇瑰丽,成为盛唐边塞诗中的一座丰碑。


这首《白雪歌送武判官归京》是岑参的代表作。从题目看是一首送别诗,但诗的开头,诗人却首先为“胡天八月即飞雪”的气候感到诧异,这是在中原地区没有经历过的。然后就彻底地沉浸在雪花漫天飞舞的美景之中,诗人恍若看到春天的梨花盛开,随风起舞,洁白纷繁。不过毕竟不是春天,除了春天的美丽,这里还有春天所没有的寒冷。这寒冷是连狐裘和锦衾都难以抵挡的,而将士们手持冰冷的武器,身穿沉重的铠甲,想一想都会感到一种刺骨的冷。


就在奇寒的天气里,武判官将要启程回京了。照例有置酒饯行,照例有音乐歌舞,但是诗人却没有把镜头给送别场景中的人。我们看到的是天空布满阴沉的乌云,雪花仍在纷纷扬扬地飘落,军营大门前旗杆上的红旗在浑然莹白的天地间十分醒目,可是尽管北风呼啸,红旗因为严寒而被冻住,并未随风招展。


诗歌的最后,武判官乘马而去,在雪地里留下一串马蹄印迹向着远方延伸。而诗人,还在大雪中伫立,向着武判官离去的方向眺望。这最后一联显露了诗人对武判官的惜别之意。而诗人在整个送别场面中传达的,与其说是离别的感伤,不如说是塞外的奇寒。




白雪歌送武判官归京


岑参


北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。


忽如一夜春风来,千树万树梨花开。


散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。


将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。


瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。


中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。


纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。


轮台东门送君去,去时雪满天山路。


山回路转不见君,雪上空留马行处。


【译文】


北风席卷大地吹折了白草,塞北的天空八月就飘降大雪。


仿佛一夜之间春风吹来,树上有如梨花争相开放。


雪花飞进珠帘沾湿了罗幕,狐裘不保暖盖上锦被也嫌单薄。


将军战士们冷得拉不开弓,铠甲冻得难以穿上。


无边沙漠结着厚厚的冰,万里长空凝聚着惨淡愁云。


主帅帐中摆酒为归客饯行,胡琴琵琶羌笛合奏来助兴。


傍晚辕门前大雪落个不停,红旗冻僵了风也无法牵引。


轮台东门外欢送你回京去,你去时大雪盖满了天山路。


山路曲折已不见你的身影,雪地上只留下一行马蹄印迹。


【注释


武判官:名不详。判官,官职名。唐代节度使等朝廷派出的持节大使,可委任幕僚协助判处公事,称判官,是节度使、观察使一类的僚属。


白草:西域牧草名,秋天变白色。


胡天:指塞北的天空。胡,古代汉民族对北方各民族的通称。


梨花:春天开放,花作白色。这里比喻雪花积在树枝上,像梨花开了一样。


珠帘:用珍珠串成或饰有珍珠的帘子。形容帘子的华美。


罗幕:用丝织品做成的帐幕。形容帐幕的华美。这句说雪花飞进珠帘,沾湿罗幕。“珠帘”“罗幕”都属于美化的说法。


狐裘(qiú):狐皮袍子。


锦衾(qīn):锦缎做的被子。


锦衾薄(bó):丝绸的被子(因为寒冷)都显得单薄了。形容天气很冷。


角弓:两端用兽角装饰的硬弓,一作“雕弓”。


不得控:(天太冷而冻得)拉不开(弓)。


控:拉开。都(dū)护:镇守边镇的长官此为泛指,与上文的“将军”是互文。


铁衣:铠甲。


难着(zhuó):一作“犹著”。着:亦写作“著”。


瀚(hàn)海:沙漠。


阑干:纵横交错的样子。


百丈:一作“百尺”,一作“千尺”。


惨淡:昏暗无光。


中军:称主将或指挥部。古时分兵为中、左、右三军,中军为主帅的营帐。


饮归客:宴饮归京的人,指武判官。饮,动词,宴饮。


胡琴琵琶与羌(qiāng)笛:胡琴等都是当时西域地区兄弟民族的乐器。


羌笛:羌族的管乐器。


辕门:军营的门。古代军队扎营,用车环围,出入处以两车车辕相向竖立,状如门。这里指帅衙署的外门。


风掣(chè):红旗因雪而冻结,风都吹不动了。掣:拉,扯。


冻不翻:旗被风往一个方向吹,给人以冻住之感。


轮台:唐轮台在今新疆维吾尔自治区米泉县境内,与汉轮台不是同一地方。


满:铺满。形容词活用为动词。


山回路转:山势回环,道路盘旋曲折。


【赏析】


唐玄宗开元、天宝年间,是唐代国力最强盛的时期。作为“盛唐气象”的表征之一,便是在边境战争中不断取得胜利。从东北方向的契丹到北方的突厥,从西南方向的吐蕃到西域的天山南北及至中亚一带,唐王朝在总体上占据了明显的优势。而频繁的边境战争和将士得胜后的立功受赏,也引起了当时诗人们的普遍关注。一方面,边塞诗的创作开始在盛唐诗坛流行;另一方面,很多诗人或是从军入幕,或是只身漫游,有了亲身游历塞外的经历。例如王维曾任河西节度副大使崔希逸的判官,高适曾为河西陇右节度使哥舒翰掌书记,李白、王之涣、王昌龄、王翰、李颀、崔颢等著名诗人都曾“一窥塞垣”,到过幽州、并州等边塞地区。其中出塞最远、在塞外生活时间最长的,则非岑参莫属了。


岑参曾两度出塞,先是入安西节度使高仙芝幕府,后又入安西和北庭节度使封常清幕府。长期的塞外生活,为岑参的创作提供了多姿多彩的素材;岑参自己又有旺盛的好奇心、丰富的想象力,这使岑参的边塞诗不论是写战争、写民俗还是写风景,都显得雄奇瑰丽,成为盛唐边塞诗中的一座丰碑。


这首《白雪歌送武判官归京》是岑参的代表作。从题目看是一首送别诗,但诗的开头,诗人却首先为“胡天八月即飞雪”的气候感到诧异,这是在中原地区没有经历过的。然后就彻底地沉浸在雪花漫天飞舞的美景之中,诗人恍若看到春天的梨花盛开,随风起舞,洁白纷繁。不过毕竟不是春天,除了春天的美丽,这里还有春天所没有的寒冷。这寒冷是连狐裘和锦衾都难以抵挡的,而将士们手持冰冷的武器,身穿沉重的铠甲,想一想都会感到一种刺骨的冷。


就在奇寒的天气里,武判官将要启程回京了。照例有置酒饯行,照例有音乐歌舞,但是诗人却没有把镜头给送别场景中的人。我们看到的是天空布满阴沉的乌云,雪花仍在纷纷扬扬地飘落,军营大门前旗杆上的红旗在浑然莹白的天地间十分醒目,可是尽管北风呼啸,红旗因为严寒而被冻住,并未随风招展。


诗歌的最后,武判官乘马而去,在雪地里留下一串马蹄印迹向着远方延伸。而诗人,还在大雪中伫立,向着武判官离去的方向眺望。这最后一联显露了诗人对武判官的惜别之意。而诗人在整个送别场面中传达的,与其说是离别的感伤,不如说是塞外的奇寒。


:


【本文标题和网址】白雪歌送武判官归京情感扩写(白雪歌送武判官的情感) http://www.shijiazhuangseo.cn/qingganwanhui/2819.html
内容更新时间(UpDate): 2023年05月25日 星期四

  • 关注微信

猜你喜欢

最新文章